| The Present Indefinite Tense: Factors to Consider While Searching for a Hotel - Факторы, чтобы рассматривать при выборе отеля
Here are a few factors to weight when searching for a hotel that suits your budget:
Вот несколько факторов, чтобы взвешивать, когда выбирая отель, который соответствует вашему бюджету:
Обратите внимание на то, что и в заголовке и в первом предложении используется инфинитив глаголов to consider и to weight в качестве обстоятельства цели. Такое использование инфинитива в The Present Indefinite Tense в качестве обстоятельства цели очень распространено в английском языке. В заголовке для краткости пропущены подлежащее и сказуемое в The Present Indefinite Tense - заголовок должен звучать как Here are the the factors co consider while searching for a hotel. или There are the the factors co consider while searching for a hotel. - то есть в начале предложений предполагается использование конструкций here is / are или there is / are в The Present Indefinite Tense, которые используются для ввода в речь нового понятия. Инфинитив в этих предложениях выступает в роли обстоятельства цели, отвечая на вопрос зачем? чтобы рассмотреть, и во втором предложении зачем? чтобы взвесить.
Теперь давайте повнимательнее посмотрим на эти переводы текстов по английскому языку, и задумаемся о том, почему в предложенях Here are a few factors и that suits your budget используется The Present Indefinite Tense. Как мы изучали на онлайн уроках английского по Skype основной случай The Present Indefinite Tense - это описание регулярного действия или состояния. Также на уроках разговорного английского по Skype мы выяснили, что The Present Indefinite Tense часто указывает на простое действия, на действие вообще, не привязанное ни к какому моменту времени, в том числе и моменту времени в настоящем. Советы Рика Стива в этой главе путеводителя не относятся к моменту в настоящем: это просто общие советы и рекомендации по выбору отелей в Европе для американских туристов, плохо знакомых со спецификой европейского турбизнеса. Давайте запомним простое правило для The Present Indefinite Tense: если мы не знаем, к какому моменту времени относится событие, или мы просто делимся общими соображениями, то мы используем The Present Indefinite Tense вне зависимости от контекста данного конкретного предложения.
Think small. Larger hotels are usually pricier than small hotels or bed and breakfasts, partly because of taxes (for instance, in Britain, once a bed and breakfast exceeds a certain revenue level, it is required to pay an extra fifteen percent VAT in addition to its other taxes). Hoteliers who pay high taxes pass their costs on to you.
Думайте по-маленькому, в небольших масштабах. Большие отели обычно дороже, чем маленькие отели или "постель и завтраки", отчасти из-за налогов (например, в Британии, как бед энд брекфест превышает определенный уровень выручки, от него требуется платить дополнительные пятнадцать процентов НДС в добавление к его другим налогам). Хотельеры, которые платят большие налоги, перекладывают свои издержки на вас.
В данном случае think small - это не The Present Indefinite Tense, это вообще никакое не время - это повелительное наклонение, предложение сразу же начинается с глагола, однако устойчивые выражения такого рода - think small - думать в малом масштабе, think big - думать в крупном масштабе, think thin - мечтать похудеть и так далее - могут использоваться как в безличных формах или в повелительном наклонении, так и в личных формах, в том числе и в The Present Indefinite Tense: I think small while looking for a hotel. - Я ориентируеюсь на маленькие отели, когда выбираю отель. Выражения типа think small, think thin относятся к классу идиом, которые образуются путем соединения глагола с наречием или с прилагательным в функции наречия: Think big (about your future, a big expensive vacation). - Думай в крупном масштабе (о своем будущем, о большом и дорогом отпуске). или Think small (anything really that is distinctively small). - Думать в маленьком масштабе (о чем-то, что действительно очень небольшое и незначимое). или Think pink (for example when decorating a nursery for a newborn baby girl) - это выражение означает, что родители рассматривают исключительно варианты оформления в розовом (например, для комнаты новорожденной девочки, которая скоро должна приехать с мамой из роддома) - в последнем случае очевидно, что у родителей имеется несколько вариантов косметического ремота комнаты новорожденной девочки, однако все варианты предполагают исключительно розовую гамму. То есть выражение используется для обозначения туннельного мышления, суженного сознания: планируя отпуск, я исхожу из поездки продолжительностью в три месяца; выбирая отель, я рассматриваю только маленьки отели и постели и завтраки; продумывая с женой оформление комнаты для новорожденной дочки, мы не рассматриваем никаких других вариантов оформлени, кроме розовой гаммы.
Конкретный перевод такого рода выражений в The Present Indefinite Tense будет сильно различаться в зависимости от контекста, но чаще всего это вариации на тему ориентироваться на, верить в, концетрироваться на определенном аспекте, думать в определенном направлении. Так, например, выражение think thin очень часто встречается в форме повелительного наклонения или в The Present Indefinite Tense в рекламе еды со сниженным содержанием жира, сверхнотких компьютерных мониторов или смартфонов с особо тонкими корпусами. В упражнениях на Present Continuous нам встречалось выражение I am thinking thin. - Я, знаете ли, на диете. или Я только о том и думаю, как бы похудеть. Аналогичные фразы в The Present Indefinite Tense могут использоваться в аргументации: муж убеждает жену купить телевизор со сверхтонким экраном: You know darling, I prefer to think thin. - Знаешь ли, дорогая, я думаю, что чем тоньше - тем лучше.
Все глаголы во всех предложениях этого абзаца стоят в The Present Indefinite Tense: в первом случае это в форме The Present Indefinite Tense стоит глагол-связка to be, предложение Larger hotels are usually pricier than small hotels and B'n'Bs. - это предложение с глаголом-связкой и именной частью, выраженой сравнительной формой качественного прилагательного. Обратите внимание на употребление в The Present Indefinite Tense наречия неопределенного времени usually - обычно, которое явно указывает на необходимость использования The Present Indefinite Tense. Давайте вспомним, что одним из основных индикаторов настоящего неопределенного времени в английском языке или The Present Indefinite Tense как раз и являются наречия неопределенного времени, задающие периодичность действия: always - всегда, usually - обычно, very often - очень часто, often - часто, regularly - регулярно, commonly - достаточно обычно, sometimes - иногда, irregularly - нерегулярно, occasionally - редко, rarely - редко, very seldom - очень редко и never - никогда. Также обратите внимание на место наречия неопределенного времени в предложении в The Present Indefinite Tense. Общее правило использования наречий, указывающих на частотность событий, на регулярность совершения действия (например, наречий неопределенного времени, использующихся в The Present Indefinite Tense: usually, often, rarely), состоит следующем: наречия, определяющие глагол, ставятся перед глаголами действия, но после глагола-связки: I always brush my teeth in the morning. - Я всегда чищу зубы по утрам, но My teeth are always brushed. - Мои зубы всегда вычищены. В нашем предложении в The Present Indefinite Tense наречие стоит после глагола-связки, но перед предикативом, выраженных прилагательным в сравнительной степени.
Теперь давайте вернемся к вопросу о том, почему все без исключения сказуемые в этом абзаце стоят в The Present Indefinite Tense, - Рик Стив описывает общие закономерности и особенности функционирования гостиничного бизнеса в Европе. Все сказанное им относится к гостиницам в Европе вообще - это классический случай The Present Indefinite Tense: явление существует в природе, гостиничный бизне функционирует именно таким образом, однако конкретное место и время не указываются.
Обратите внимание на предложение в Present Indefinite Passive A B'n'B is required to pay an extra fifteen percent VAT. - От Би'н'Би требуется платить дополнительный пятнадцатипроцентный НДС. - это тоже форма The Present Indefinite Tense, но в страдательной или пассивой форме. Такую форму Present Indefinite мы называем Present Indefinite Passive или The Present Indefinite Tense in the Passive Voice. Действие в предложении со страдательным сказуемым совершается над подлежащим, то есть, в отличие от Active Voice или действительного залога в английском языке, где подлежащее само совершает действие, в предложении в The Present Indefinite Tense в страдательной форме подлежащее является объектом действия, действие осуществляется над подлежащим. Образование страдательного залога в английском языке очень просто и производится по схеме личная форма be + причастие прошедшего времени или есть + уже какой? - изменяя форму глагола-связки to be вы будете получать различные формы Passive Voice. Так, например, если поставить глагол-связку в формы The Present Indefinite Tense (am, is, are), то вы получите The Present Indefinite Tense in the Passive Voice.
Также предложение в The Present Indefinite Tense Оnce a bed and breakfast exceeds a certain revenue level, it is required to pay an extra fifteen percent VAT. интересно и еще одним: это Zero Conditional или английское условное наклонение нулевого типа, которое используется для передачи причинно-следственых взаимосвязей, не привязанных к конкретному моменту времени, а явлющихся общими законами природы или общеизвестными закономерностями и фактами. В обоих простых предложения (и придаточном условном, в и главном результирующем) используется The Present Indefinite Tense: If you boil water it turns into steam. - Если вы кипятите воду, она превращается в пар.
Почему в обоих последних простых предложениях, входящих в состав сложноподчиненного предложения Hoteliers who pay high taxes pass their costs on to you, используется The Present Indefinite Tense, думаю, совершенно очевидно: это постоянная привычка хотельеров переносить издержки на постояльцев, и они же постоянно платят высокие налоги.
Consider a cheap chain hotel. More and more hotel chains - offering cheap or moderately priced rooms - are springing up throughout Europe. Hotels that allow up to four people in a room are great for families. You will not find character at chain hotels, but you will get predictable, Motel Six type comfort.
Задумайтесь о дешевом сетевом отеле. (Рассмотрите дешевый сетевой отель). [Все] больше и больше отельных сетей, предлагающих дешевые или недорогие (дословно: умеренно оценененные) комнаты, появляются по [всей] Европе. Отели, которые позволяют [размещать] до четырех человек в одной комнате [есть] отличные для семей. Вы не найдете индивидуальной атмосферы в сетевых отелях, но вы найдете предсказуемый комфорт уровня Motel Six.
Обратите внимание на оборот be to great for + существительное или герундий - прекрасно подходить для чего-либо, стоящий в The Present Indefinite Tense, и аналогичную конструкцию be great to + инфинитив - прекрасно подходить, чтобы (с)делать что-либо. Первая конструция заканчивается на предлог дательного падежа for - для кого? для чего? или кому? чему?, следовательно, после предлога может стоять либо существительное, либо его заменитель - герундий: Guestouses are great for a summer vacation / staying during a summer vacation. - Гостевые дома прекрасно подходят для летнего отпуска / для размещения во время летнего отпуска. - кстати говоря, так как предложение стоит в The Present Indefinite Tense, оно указывает на свойство, присущее гостевым домам на постоянной основе. Конструкция be great to + инфинитив заканчивается на инфинитивную частицу, то есть дальше идет глагол: Guestouses are great to stay during a summer vacation. - Гостевые дома прекрасно подходят для того, чтобы разместиться во время летнего отпуска.
В этом абзаце вам было предложено выбрать время для двух глаголов-сказуемых - allow up to и are great for - оба они были употреблены в The Present Indefinite Tense. В первом случае выбор в пользу The Present Indefinite Tense мы делаем потому, что это глагол действия, речь идет о том, что отели разрешают (в английском языке неодушевленное существительное может быть субъектом действия, по-русски мы скажем в отелях разрешается) кого? что? до четырех человек в одной комнате. The Present Indefinite Tense показывает, что такого рода разрешение не относится к конкретному моменту времени - это происходит всегда и постоянно: отель изначально построили с большими комнатами, теперь отель сдает семьям из четырех человек. Второе простое предложение также построено в The Present Indefinite Tense, однако уже с глаголом-связкой. Конструкция be great for, о которой мы говорили в абзаце выше, стоит в форме The Present Indefinite Tense.
The huge Accor chain offers a range of options, from the cheap Formule One Hotels (mostly in France, www.hotelformule1.com) to the mid-range Ibis Hotels (sterile, throughout France, www.ibishotel.com) to the pricier cushier Mercure and Novotel Hotels (for all Accor Hotels, see www.accorhotels.com, US tel 800-515-5679).
Давайте с вами подумаем, почему глагол offers употреблен в The Present Indefinite Tense и с окончанием -s. В этом предложении действует правило противоположных окончаний в английском языке: глагол-сказуемое в The Present Indefinite Tense всегда используется своей первой или основной словарной форме (то есть в той же форме, что он написан в словаре) однако, если подлежащее выражается какой-либо склоняемой частью речи в третьем лице единственного числа, например личными местоимениями he - он, she - она или it - он, она, оно, либо исчисляемым существительным в единственном числе, либо неисчисляемым существительным, либо именем соственным, либо словосочетанием с главным словом-существительным (как раз наш случай - huge Accor chain - главное слово здесь сеть), то к первой форме глагола, к основе глагола в The Present Indefinite Tense добавляется окончание -s или, после шипящих и свистящих согласных окончание -es. Однако, если существительное-подлежащее употребляется в The Present Indefinite Tense в форме множественного числа (а признаком множественного числа у большинства существительных также являются окончания -s или -es), то глагол-сказуемое опять используется в словарной форме безо всяких окончаний. Согласно правилу противоположных окончаний для The Present Indefinite Tense, окончание -s стоит либо после подлежащего, либо после глагола-сказуемого, но только один-единственный раз. Мы уже говорили о том, что это правило для The Present Indefinite Tense является полезной подсказкой для начинающих изучать английский язык по Skype: наличие у подлежащего окончания множественного числа -s или -es автоматически исключает аналогичное окончание у глагола-сказуемого и наоборот.
Гигантская сеть Аккор (на постоянной основе и по жизни - внимание на The Present Indefinite Tense) предлагает спект возможностей, от дешевых отелей Formule One (по большей части во Франции, www.hotelformule1.com) до отелей среднего уровня Ibis Hotels (идеально вылизанные, по Франции, www.ibishotel.com) до более дорогих и более комфортабельных отелей Mercure и Novotel (для всех отелей Accor, смотрите www.accorhotels.com, телефон в США 800-515-5679).
Britain has Travelodge (www.travelodge.co.uk), Premier Inn (www.premierinn.com), Holiday Inn Express (www.hiexpress.co.uk, a Holiday Inn lite with cheaper prices and no restaurant), and Jurys Inn (www.jurysinn.com also found throughout Ireland).
Британия имеет (по жизни и постоянно - The Present Indefinite Tense) Travelodge (www.travelodge.co.uk), Premier Inn (www.premierinn.com), Holiday Inn Express (www.hiexpress.co.uk, облегченный вариант Holiday Inn с более низкими (дословно: дешевыми) ценами, и Jurys Inn (www.jurysinn.com, который также расположен по всей Ирландии (дословно: также находимыми по всей Ирландии)).
The easyHotel chain - based on pay-as-you-go business model of their sister airline, easyJet - rents cheap and very basic rooms in major European cities, including London, Berlin, Zurich, and Budapest (www.easyhotel.com).
Сеть easyHotel, основанная на бизнес модели платишь за то, что тебе нужно своей сестринской авиакомпании easyJet, сдает (на постоянной основе, а не в какое-то определенное время - The Present Indefinite Tense) дешевые и очень простые комнаты в европейских городах, включая Лондон, Берлин, Цюрих и Будапешт (www.easyhotel.com).
В этом предложении глагол также стоит The Present Indefinite Tense, так как речь идет о действии, которая сеть easyHotel осуществляет на постоянной основе - сдает комнаты в европейских городах. Обратите внимание на любопытный момент, который не относится непосредственно к The Present Indefinite Tense, а проявляется во всех личных и неличных формах глагола, что все глаголы в английском языке одновременно являются переходными и непереходными в отличие от русского языка, где каждый глагол является либо переходным либо непереходным. Переходность английского глагола определяется наличием после него прямого дополнения: I burn paper. - Я жду (кого? что?) бумагу. - это переходная форма. The paper burns. - Бумага горит. - это непереходная форма. Но в некоторых случаях английский глагол можеть выступать в роли переходного в обе стороны - то есть действие может переходить в обе стороны, как тяни-толкай: Tourists rent rooms. - Туристы снимают комнаты. Hotels rent rooms. - Отели сдают комнаты.
Также давайте запомним полезное разговорное выражение pay-as-you-go - это антоним all inclusive. Бизнес-модель all inclusive предполагает, что в стоимость проживания уже включены все необходимые услуги, включая питание, уборку в номерах, спортзал, бассейн, какое-то количество часов хамама и так далее. Бизнес-модель pay-as-you-go предполагает, что вы оплачиваете исключительно проживание, однако каждая дополнительная услуга оплачивается отдельно. Как правило, если ограничиться проживанием, это будет дешевле отеля с базовым набором услуг, однако, если покупать услуги дополнительно, но это встанет дороже.
Know the exceptions. Hotels in northern Europe are pricier than those in the south, but you can find exceptions. In Scandinavia, Brussels, and Berlin, fancy business hotels are desperate for customers in the summer and year-round on weekends, when their business customers stay away. They offer some amazing deals through the local tourist offices. The latter is your arrival, the better is the discount.
Знайте исключения. Отели в северной Европе дороже отелей (дословно: чем те) на юге, но вы можете найти исключения. В Скандинавии, Брюсселе и Берлине, модные деловые отели отчанно нуждаются (дословно: есть отчаянные для) клиентах летом и круглый год по выходным, когда их деловые клиенты отсутствуют. Они предлагают некоторые удивительные сделки через местные туристические офисы. Чем позже ваше прибытие, тем лучше скидка.
В этом абзаце все глаголы-сказуемые стоят в одном-единственнов времени - в The Present Indefinite Tense. Первое и третье предложения построены с глаголом-связкой в The Present Indefinite Tense: глагол-связка are и именная часть, выраженная качественным прилагательным в сравнительной степени pricier. В третьем предложении после глагола-связки в The Present Indefinite Tense именная часть выражена прилагательным desperate - безнадежный (чтобы лучше запомнить это слово, образованное от латинского spiro - дышать, вспомним русские слова респиратор и респираторные заболевания, а также фильм с Антонио Бандерасом Desperados или Отчаянные). Во втором предложении сказуемое стоит также в The Present Indefinite Tense, правда, сказуемое состоит из двух глаголов - модального и смыслового в инфинитиве без частицы to: can find - можете найти.
Следующее сказуемое в Present Indefinite - это фразовый глагол stay away. Фразовый глагол в английском языке или phrasal verb представляет собой сочетание из глагола с наречием, глагола с предлогом либо глагола с наречием и предлогом. Большая часть фразовых глаголов в английском языке образуется употребительных бесприставочных глаголов и небольшого числа наречий и предлогов (таких как away, out, off, up, in). В некоторых случаях о значении фразового глагола догадаться несложно: достаточно сложить межуд собой глагольную и предложную части, например: sit down - садиться, look for - высматривать, искать, stay away - размещаться за пределами (отеля), то есть отсутствовать в отеле. Но в большинстве случаев значение английского фразового глагола радикально отличается от значения глагола, с помощью которого он образован. Например, глагол hold up может означать задерживать или, наоборот, совершать попытку ограбления - как видите, совершенно противоположные значения, при этом лишь первое значение хоть как-то связано с несредственным значением глагола hold как держать или удерживать.
Теперь давайте задумаемся о том, чем обусловлен выбор The Present Indefinite Tense в следующем предложении Fancy hotels offer some amazing deals. - Модные отели предлагают кое-какие восхитительные сделки. также достаточно очевиден: в данном случае подразумевается обстоятельство регулярного действия, имеющее очевидную причинно-следственную связь со сказанного ранее (when the hotels are desperate for customers или when their business customers stay away).
В последнем предложении этого абзаца также мы также поставили глагол в форму The Present Indefinite Tense причем сразу в обоих простых предложениях, входящих в состав сложного. Если присмотреться к сложноподчиненному предложению повнимательнее, то мы увидим, что это английское условное наклонение нулевого типа или Zero Conditional. Что такое Conditional или условное наклонение в английском языке? Это взаимосвязь между условием совершения действием и вероятностью этого действия. Условие или время совершения действия задаются в придаточном обстоятельственном предложении времени или условия. Результат, то есть результирующее действие, описываются в главном или результирующем предложении. В зависимости от вероятности совершения результирующего действия при выполнения необходимого условия мы различаем четыре различных типа условного наклонения в английском: нулевое (стопроцентная вероятность), первое (высокая вероятность), второе (нереальное условие) и третье (упущенный шанс). То есть, фактически, типы Conditional распределены по степени убывания вероятности: от максимальной (Zero Conditional) до нулевой (Conditional Three).
В нашем случае в предложении в условном наклонении The latter is your arrival, the better is the discount. и в придаточном предложении условия используется одно и то же время - The Present Indefinite Tense (оба глагола-связки стоят в форме Present Indefinite для третьего лица единственного числа - is). Такой тип условного наклонения называется Zero Conditional или нулевым предложением условия. Нулевые предложения условия в английском языке предполагают использование The Present Indefinite Tense и в главном результирующем и в придаточном условном предложениях, они выражают действие, которое происходит всегда, как правило, но не применим к конкретной специфической ситуации. То есть ставя и главное и придаточное предложения в одну и ту же форму The Present Indefinite Tense мы описываем закономерности, которые представляются говорящему универсальной истиной. В принципе, аналогичное употребление The Present Indefinite Tense характерно и для простых предложений безо всяких условных наклонений, мы хорошо помним, что основная функция The Present Indefinite Tense - это именно описание регулярных систематических действий: If you book well in advance you are unlikely to get a discount. - Если вы бронируете сильно заранее, то маловероятно, что вы получите скидку. If you go to the Alps in the summer you can rent a chalet in the mountains almost for free. - Если вы отправляетесь в Альпы летом, вы можете арендовать шале в горах почти даром.
Общее правило Zero Conditional таково, что в обеих частях предложения употребляется настоящее неопределенное время или The Present Indefinite Tense. Важно иметь в виду, что нулевое предложение условия может употребляться не только безотносительно к моменту времени (в этом случае и там и там мы ставим The Present Indefinite Tense), но и относительно действия в прошедшем времени – в отношении того, что являлось универсальной истиной в прошлом. В этом случае в английском языке будут применены обычные правила согласования времен в прошедшем времени, и в обеих частях предложения употребляется The Past Indefinite Tense: If you booked in advance you were unlikely to get a discount. - Раньше (до введения новых правил бронирования) если вы бронировали сильно заранее, то вы оставались без скидки. - это именно нулевой Conditional, используемый для описания закономерностей, которые существовали в прошлом. В этой форме отсутствуют модальные глаголы, характерные для Conditional Two и Conditional Three.
Do not stray above your needs. Know the government ratings. A three-star hotel is not necessarily a bad value, but if I stay in a three-star hotel, I spend seventy extra dollars a day for things I do not need.
Не высовывайтесь за пределы своих нужд. Знайте правительственные рейтинги. Трехзвездочный отель не обязательно является плохим соотношением цена/качество, если я размещаюсь в трехзвездочном отеле, я трачу лишние семьдесят долларов на вещи, которые мне не нужны.
По выбору времен в этих предложениях - везде стоит либо повелительное наклонение (в первых двух предложениях) либо The Present Indefinite Tense, - думаю, нет никаких проблем: это либо регулярные действия и состояния, либо Zero Conditional. Единственное о чем хочу сказать, так это обратить внимание на The Present Indefinite Tense и на употребление наречий в функции обстоятельств с глаголами-сказуемыми. Все очень просто: наречие, определяющее глагол в The Present Indefinite Tense, ставится после глагола-связки to be, при этом, если глагол-связка стоит в отрицательной форме, то сначала идет отрицательная частица not (отрицательные и вопросительные предложения в The Present Indefinite Tense не требуют вспомогательного глагола, если в предложении уже есть глагол-связка), а только затем наречие: A three-star hotel is not necessarily a bad value. Если же в предложении в The Present Indefinite Tense в качестве сказуемого применяется обычный глагол действия (переходный или непереходный), то наречие идет перед ним: I do not necessarily book small hotels. - Я не обязательно бронирую маленькие отели.
You can get air-conditioning, elevators, private showers, room service, a twenty-four hour reception desk, and people in uniforms to carry your bags. But each of those services adds up ten to twenty dollars to the daily cost of your room, and, before you know it, the simple eighty-dollar room is up to one hundred and fifty.
Вы можете получить кондиционирование воздуха, лифты, индивидуальные душ[евые комнаты], обслуживание в номерах, стойку администратора, работающую круглые сутки, и людей в форме, чтобы носить ваши сумки. Но каждая из этих услуг добавляет от десяти до двадцати долларов к ежедневной стоимости вашей комнаты, и, прежде чем вы узнаете об этом, простая комната за восемьдесят долларов дорожает до ста пятидесяти.
С использованием The Present Indefinite Tense в этом абзаце у вас не должно было возникнуть каких-либо вопросов: все очень просто и понятно. Давайте поговорим о лексике: при обсуждении условий проживания в отеле, цен на товары и услуги, а также при оценке этих самых товаров и услуг нам постоянно встречаются четыре слова: cost, price, worth, value. Английские существительные cost, price, worth, value имеют общее значение стоимость, цена, ценность. Однако эти четыре слова отличаются между собой по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Все четыре слова являются стилистически нейтральными, то есть могут без каких-либо ограничений использоваться в любой ситуации и в любом месте. Существительное price означает цену покупки или продажи: то, что указано на price tag - ценнике - это и есть цена покупки-продажи: Melinda bought that fancy dress уеt the price was way too excessive. - Мелинда купила то модное платье, хотя цена и была просто запредельной. В некоторых случаях синонимом слова price может выступать существительное cost: Gasoline cost keeps rising. - Цена на бензин продолжает расти.
Однако, гораздо чаще существительное cost используется в другом смысле для обозначения производственных издержек или расходов на содержание или обслуживание; в этом случае cost не является синонимом price. Разницу в употреблении этих двух слов можно наглядно увидеть в следующем примере: Higher production costs can lead to higher prices. - Более высокие производственные издержки могут привести к более высоким ценам. Существительное cost может употребляться в переносном значении: The police officer saved the baby's life at the cost of his own. - Сотрудник полиции спас жизнь ребенка ценой своей собственной.
Существительное value в зависимости от контекста может иметь несколько смысловых оттенков: возможная цена реализации, стоимость чего-либо на нерегулируемом рынке, ценность в натуральном выражении: The value of gold is determined by the same considerations as that of all other economic goods. - Ценность золота определяется теми же самыми соображениями, что и для других экономических товаров.
Существительное value во многих случаях вообще не имеет связи со стоимостью предмета в денежном или каком-то ином выражении, а с его ценностью и полезностью относительно других вещей: We all know the value of regular exercise. - Мы все знаем пользу от регулярных занятий физкультурой. We never know the value of water till the well is dry. - Что имеем, не храним, потерявши плачем.
Существительное worth употребляется с глаголом-связкой to be в качестве именной части составного именного сказуемого или предиката (to be worth) с оттенком значения иметь определенную ценность: Mike paid 200 grand for his house in 1970, but now it is worth at least a million. - Майк отдал 200 тысяч за свой дом в 1970, но сейчас он стоит не меньше миллиона. This rusty clunker is not worth much. - Это ржавое корыто многого не стоит.
Additional charges can pile up on top of this already inflated room rate. For instance, most moderately priced hotels offer Wi-Fi free to their guests, while the pricey places are more likely to charge you for it.
Дополнительные сборы могут нагромождаться поверх этой уже раздутой цены на комнату. Например, большинство отелей с умеренными ценами (дословно: умеренно оцененных отелей) предлагают Wi-Fi бесплатно своим гостям, в то время, как дорогие места с большей вероятностью возьмут с вас деньги за него.
Во всем абзаце используется одно и то же время The Present Indefinite Tense - почему, думаю, совершенно понятно - это обычные случаи применения The Present Indefinite Tense для обозначения регулярности и систематичности, о которых мы говорили выше в тексте.
Основную сложность в этом предложении представляет последняя фраза The pricey places are likely to charge you for Wi-Fi. - В дорогих местах Wi-Fi, скорее всего, будет платным. Эта конструкция называется сложное подлежащее или субъектный инфинитивный оборот или именительный падеж с инфинитивом или The Complex Subject или The Nominative with the Infinitive Construction. Субъектный инфинитивный оборот или сложное подлежащее является уникальной для английского языка конструкцией, не имеющей аналогов в русском языке, и включает в себя существительное или личное местоимение в именительном падеже и инфинитив, который обозначает действие. Отличие английского сложного подлежащего от простого состоит в том, что сложное подлежащее разделено на две части глаголом-сказуемым в личной форме, при этом как правило глагол-сказуемое используется в страдательном залоге: подлежащее + глагол-сказуемое + инфинитив + второстепенные члены предложения.
Сложное подлежащее состоит из существительного или местоимения в именительном падеже и инфинитива, аналогов в русском языке эта конструкция не имеет, и перевести ее на русский язык дословно невозможно. В русском языке мы знаем только о простых подлежащих, которые могут выражаться простыми словами, - местоимениями, существительными или словосочетаниями, и на русский язык Complex Subject переводится вводными словами по-видимому, как известно, наверняка или сложноподчиненным предложением, в котором главное предложение стоит в безличной форме (ожидается, что... похоже, что...), а английский инфинитив из Complex Subject используется в качестве личной формы:
Sandra is expected to come any minute. - Ожидается, что Сандра придет с минуты на минуту. - английское сложное подлежащее переводится на русскийх язык безличным предложеним [оно] ожидается, что..., а английский инфинитив to come превращается в сказуемое русского придаточного предложения, выраженное личной формой глагола придет. Our plane seems to be landing. - Наш самолет, похоже, садится. - безличное предложение [оно] оно похоже на то, что.... The American tourists are reported to have left Palermo. - Сообщается, что американские туристы уехали из Палермо. - безличное предложение [оно] сообщается, что..., английский инфинитив в настоящей совершенной форме to have left переводится русским прошедшим совершенным временем покинули.
Your tour agent is likely to have the phone of the local insurance office. - Вероятно, что у вашего турагента есть телефон местного офиса страховой компании. - вводное слово вероятно вводит русское предожение, а далее английский инфинитив to have заменяется личной формой глагола имеет. Обратите внимание на то, что все предложение употребляется в The Present Indefinite Tense.
Complex Subject имеет массу разновидностей с разными глаголами и разными залогам, одной из разновидностей является форма с использованием составного именного сказуемого, выраженного прилагательным с глаголом-связкой be + likely / unlikely / sure - вероятный / маловероятный / верный, безусловный. Время сказуемого также может различаться, в нашем случае - The Present Indefinite Tense. После составного именного сказуемого, выраженного прилагательным с глаголом-связкой be + likely / unlikely / sure - вероятный / маловероятный / верный, безусловный, можно лишь использовать лишь простую форму инфинитива - Indefinite Infinitive. На русский язык предложения с такой разновидностью Complex переводятся при помощи наречий: The obvious choice is Cyprus which is the furthest south and therefore [it] is likely to have the best weather. - Очевидным выбором является Кипр, который находится южнее всего, и, следовательно, с наибольшей вероятностью будет иметь наилучшую погоду. The elegance of Paris is sure to impress you. - Элегантность Парижа непременно произведет на вас впечатление. |