| Разговорный английский для начинающих: приветствия и ответы на приветствия в английском
Добрый погожий денёк, мои дорогие ученики. На сегодняшнем онлайн уроке английского языка по скайп мы изучим самые нужные фразы в любом новом языке - мы научимся здороваться и отвечать на приветствия. Я - ваш репетитор английского по скайпу, меня зовут Игорь Игоревич Хохлов, и я научу вас строить простые предложения в английском для того, чтобы передавать приветствия и отвечать на них.
Всё, что мы изучаем на сегодняшнем занятии английским по скайпу конспектируется и доступно на этой странице. Также к нашему занятию английским по Skype я подготовил два аудиофайла - в одном из них, который доступен по первой ссылке, носители английского языка читают все лексические материалы в двух диалектах: в американском диалекте английского языка читает мужчина и в британском диалекте английского языка читает женщина.
Подробное объяснение всего грамматического, фонетического и лексического материала сегодняшнего онлайн-урока английского по скайпу из курса разговорного английского для начинающих, доступны в другом аудиоподкасте, который я специально записал для вас:
Что нам необходимо для того, чтобы научиться понимать самые простые разговорные фразы на английском языке? Для того, чтобы понимать английские предложения, необходимо освоить синтаксис английского языка. Основное и самое простое правило синтаксиса любого языка звучит следующим образом: каждая мысль передаётся отдельным предложением, то есть предложение - это грамматический способ оформления мысли. Например, красивая девушка или тёплый вечер - это не мысль, следовательно, эти пары слов не образуют не предложения. А, вот, например красивая девушка идёт по улице или девушка [есть] красивая - это уже законченные мысли, и в этих двух случаях мы имеем дело с предложениями.
Простые предложения в разговорном английском для начинающих
Теперь мы с вами знаем, что предложение - это одна мысль. Мыслей бывает всего две: что-то есть что-то или кто? что? делает кого? что?. Другими словами, вы либо описываете предмет, либо сообщаете о каком-либо действии. Если вы описываете предмет, то предложение строится по очень простой схеме:
На первое место вы ставите предмет или лицо, о котором хотите поговорить, - такое самое главное слово в предложении, о котором говорят, называется подлежащим, так как оно подлежит описанию. Русское подлежащее всегда отвечает на вопросы именительного падежа кто? что? В английском языке слова не изменяются по падежам, то есть падежных окончаний не приобретают, - в разных падежах одно и то же существительное будет читаться и писаться совершенно одинаково. Падеж и, следовательно, синтаксическая функция английского слова целиком и полностью зависят от места этого слова в предложении. Запомните простое правило: если слово в русском предложении отвечает на вопросы кто? что?, то в английском предложении это же самое слово будет стоять на первом месте без предлога. Такое слово называется подлежащим.
На второе место в предложении ставится глагол-связка. В 99 процентах случаев это глагол-связка be. В русском языке глагол-связка быть или есть в предложениях в форме настоящего времени опускается: мы не говорим я есть турист - вместо этого мы говорим я - турист, и только тире после подлежащего напоминает нам о том, что каких-то четыреста лет тому назад там стоял глагол-связка аз есмь человек. В английском языке глагол-связка используется во всех временах, включая настоящее время, и имеет три основных формы: am - для первого лица единственного числа, is - для третьего лица единственного числа, are - всех лиц множественного числа, а также для второго лица единственного числа. Это просто: I am a tourist. - Я есть один турист. You are a tourist. - Ты есть один турист. He is a tourist. - Он есть один турист. Jane is a tourist. - Джейн есть одна туристка. Florida is a state. - Флорида есть один штат. We are tourists. - Мы есть туристы. They are tourists. - Они есть туристы. Правда, иногда в русском языке этот глагол-связка проскакивает, достаточно вспомнить слова Интернационала: это есть наш последний и решительный бой. Но, в любом случае, мы всегда можем произнести предложение, попытавшись подставить глагол есть, - если этот глагол влезает в предложение, значит, перед вами - предложение с глаголом-связкой.
Слово, которое стоит на третьем месте после глагола-связки, называется предикативом или именной частью составного именного сказуемого. Признак предикатива - очень простой: предикатив всегда стоит на третьем месте - сразу после глагола-связки. В примерах в предыдущем абзаце предикативом являются слова tourist - турист и state - штат.
Глагол-связка и именная часть составного именного сказуемого в сумме образуют составное именное сказуемое. Английские предложения с составным именным сказуемым имеют уникальную особенность - в качестве именной части можно использовать что угодно: любую самостоятельную часть речи, включая существительные, прилагательные, числительные, наречия, инфинитивы, а также причастия и причастные обороты и даже целые предложения.
В разговорной речи предложения с глаголом-связкой встречаются очень часто, например: I am fine. - Я есть хорошо. или I am OK. - Я есть всё нормально. В русском языке в таких случаях чаще всего используется безличный оборот у меня всё в порядке. При помощи таких фраз, зная три формы глагола-связки, можно описать состояние любого лица или предмета: I am fine. - У меня всё в порядке. You are fine. - У тебя всё в порядке. Jim is fine. - У Джима всё в порядке. She is fine. - У неё всё в порядке. The car is fine. - С машиной всё в порядке. We are fine. - С нами всё в порядке. You are fine. - С вами всё в порядке. The tourists are fine. - С туристами всё в порядке. Аналогичным образом можно указывать на число: We are five. - Нас пять человек. или на рост I am six-two. - Мой рост - шесть футов и два дюйма. или на вес I am two hundred pounds heavy. - Я есть двести фунтов тяжёлый. и так далее.
Второй тип предложений - с переходным или с непереходным глаголом действия - мы с вами будем разбирать в следующей лексической теме, когда у нас будет достаточное количество примеров с такого рода предложениями. Такой принцип - изучение грамматики на конкретных примерах - будет в дальнейшем положен в основу нашего обучения. Взрослому человеку практически невозможно объяснить чего-то, чего он никогда не видел, то есть теоретически объяснить можно всё что угодно, но запоминаться такой абстрактный материал не будет. Дело в том, что в течение дня на взрослого человека обрушивается огромное количество информации, и, чтобы не сойти с ума от этой информационной лавины, наш мозг запоминает информацию очень избирательно. Одним из ключевых факторов запоминания является предварительное знакомство с той или иной информацией: если вы ранее не встречались с проявлением отдельного факта и явления, то любое объяснение по данной теме ваш мозг отфильтрует, как ненужное: если я раньше этого не знал, то и в дальнейшем мне это не потребуется. Именно поэтому мы сначала изучаем практический материал (по возможности, составленный и начитанный носителями английского языка), а только затем изучаем грамматические закономерности и делаем обобщения.
Как задавать вопросы в разговорном английском для начинающих?
Мы с вами договорились на сегодняшнем уроке разговорного английского для начинающих разбирать только предложения с составным именным сказуемым. Как мы с вами выяснили, в таких предложениях всегда присутствует глагол-связка, и в 99 процентах случаев - это глагол-связка be. Особенность глагола-связки be состоит в том, что он также выполняет функции вспомогательного глагола при образовании вопросов и отрицаний. Это очень просто: если вам нужно задать вопрос, вы выносите am, is или are в начало предложения; если же вам нужно образование отрицания, то вы ставите отрицательную частицу not после глагола-связки. Возьмём для примера исходное предложение: You are fine. - Вы есть хорошо. Для образования отрицания нам достаточно добавить после глагола-связки отрицательную частицу not: You are not fine. - Вы есть не хорошо. (другими словами: Вам плохо.) Для образования вопроса мы выносим глагол-связку перед подлежащим на первое место в предложении: Are you fine? - Есть ли вы хорошо? (другими словами: У вас всё в порядке?) - такого рода вопрос, на который можно ответить утвердительно или отрицательно, называют общим вопросом.
В реальной разговорной речи мы гораздо чаще задаём специальные вопросы. При образовании специального вопроса слово-ответ убирается, а вместо него в самое начало вопроса ставится вопросительное слово. То есть специальный вопрос задаётся в два приёма по схеме: утвердительное предложение -> общий вопрос -> специальный вопрос. Возьмём исходное предложение You are fine. - Вы есть хорошо. и зададим к нему общий вопрос Are you fine? - Есть ли вы хорошо? Теперь заменим наречие fine - хорошо на вопросительное местоимение how - как. Вопросительное местоимение нужно будет вынести в начало предложения: How are you? - Как есть вы?
Также в разговорном английском языке в часто употребяемых предложениях при ответе на вопрос подлежащее и глагол-связка могут опускаться - обычно уже по вопросу понятно, какое подлежащее и какой глагол-связка имеются в виду: How are you? - в этом вопросе совершенно очевидно, что you - это подлежащее, а are - глагол-связка, и что ожидаемый ответ I am + наречие / прилагательное. Следовательно, I am можно сократить и оставить лишь прилагательное или наречие: - How are you? - Fine! - Ты как? - Отлично!
Этих знаний грамматики нам вполне хватит, чтобы разобраться со следующими пятью эпизодами курса разговорный английский для начинающих.
Item 1. Hello! How are you? (formal)
- Hello! How are you? - Fine. How are you? - Fine. Thank you.
- Hello! How are you? - Hello! How are you?
- Hello! How are you? - Hello! How are you? - Fine, fine. Thank you. Fine.
Item 2. How's Mr. Roberts? (formal)
- Good morning! How are you? - All right! How are you? - All right! Thank you. - How's your wife? - She's fine. - How's your son? - He's fine. - How are the children? - They're fine. - How's the job? - It's fine. - How's Mr. Roberts? - He's in the hospital. - Oh, no! Oh, no! Oh, no! Oh, no!
Item 3. I have a cold.
- How're you doing? - Not too bad. And how are you? - Really bad. - What's wrong? - I've a cold. - That's too bad. - How's Jane? - She's fine. - How's Bill? - He's fine. - And the kids? - They're fine. - How's college? - That's fine! - How's Nick? - He's sick. - Oh no! - How're you? - Not too bad. - How are you? - Not so bad. How are you? - Really bad. - What's wrong? - I have a cold. - That's too bad, too bad, really bad. I'm sorry to hear that! That's too bad!
Item 4. Hi, how are you? (informal)
- Hi! How are you? - Fine, thanks. And you? - Just fine. Just fine.
- Hi! How are you? - Fine, thanks. And you? - Just fine. All right! Just fine. All right!
Item 5. Hello Jane. It's been a long time!
- Hello, Jane. It's so good to see you again. - It's so good to see you.
- Hello, Jane. It's so good to see you again. - It's so good to see you. - It's been a long time. I'm glad to see you. - So am I. I haven't seen you for a long time. How've you been?
- It's been a long time. I'm glad to see you. - So am I. I haven't seen you for a long time. How've you been? - Just fine. Just fine. - I'm fine. Thanks. I'm fine. Thanks.
Разговорный английский для начинающих: активная лексика и комментарии к уроку
Обязательно прослушайте, как носитель английского языка читает всю лексику. Вообще старайтесь запоминать английские слова на слух, то есть всегда начинайте заучивание новой лексики с прослушивания аудиоподкастов с произношением слов, выражений и даже целых фраз. Попытки сначала выучить написание, а только затем - чтение сродни попыткам поставить телегу впереди лошади: в любом, при заучивании слов с листа, вы их каким-то образом про себя читаете, и читаете, конечно, неправильно, - переучиться потом будет очень сложно. Поэтому всегда начинайте заучивание слов с прослушивания аудизаписей с этими словами и с запоминания их произношения. Скачайте оригинальный подкаст, начитанный носителями английского языка в британском и в американском диалектах, по ссылке ниже:
При работе с лексическим материалом очень важно копировать не только произношение звуков, но и интонацию, с которой носители английского языка произносятся целые фразы и предложения. Пользуйтесь списком активной лексики только тогда, когда вы совершенно не можете услышать, что именно говорят в записи. Во всех остальных случаях старайтесь ориентироваться только на запись, а список, расположенный ниже, оставляйте на самый крайний случай.
Активная лексика к курсу 'Разговорный английский для начинающих'
- Hello! - Здравствуйте.
- Good morning. - Доброе утро.
- Hi - Привет!
- How are you? - Как поживаете?
- How are you doing? - Как поживаете?
- How have you been? - Как поживаете?
- And how are you? - А как Ваши дела?
- And you? - А как Ваши дела?
- How is your wife? - Как поживает Ваша жена?
- How is your mother? - Как поживает Ваша мать?
- How is your father? - Как поживает Ваш отец?
- How is your sister? - Как поживает Ваша сестра?
- How is your brother? - Как поживает Ваш брат?
- How is your daughter? - Как поживает Ваша дочь?
- How is your son? - Как поживает Ваш сын?
- How are the children? - Как дети?
- How are your children? - Как Ваши дети?
- How are the kids? - Как дети?
- How are your kids? - Как Ваши дети?
- How is your college? - Как Ваши дела в колледже?
- How is Jane? - Как дела у Джейн?
- How is Bill? - Как поживает Билл?
- How is your job? - Как дела у вас на работе?
- How is the job? - Как дела на работе?
- What's wrong? - Что случилось?
- Fine. - Спасибо. Хорошо.
- Just fine. - Спасибо. Хорошо.
- Thank you. I am fine. - Спасибо, у меня все хорошо (более формально).
- Thanks. I am fine. - Спасибо, у меня все хорошо (менее формально).
- Thank you. - Спасибо (более формально).
- Thanks. - Спасибо (менее формально).
- I am fine. - У меня все хорошо.
- You are fine. - У тебя (Вас) все хорошо.
- He is fine. - У него все хорошо.
- She is fine. - У нее все хорошо.
- It is fine. - С этим (делом) все в порядке.
- We are fine. - У нас все хорошо.
- They are fine. - У них все хорошо.
- All right. - Все хорошо.
- Very well. - Все хорошо.
- Not too bad. - Неплохо.
- Not so bad. - Неплохо.
- Really bad. - Очень плохо. Хуже не придумаешь.
- to be in hospital - лежать в больнице
- I am in hospital. - Я в больнице.
- You are in hospital. - Ты (Вы) в больнице.
- He is in hospital. - Он в больнице.
- She is in hospital. - Она в больнице.
- We are in hospital. - Мы в больнице.
- They are in hospital. - Они в больнице.
- ill (BrE) - больной (прилагательное)
- sick (AmE) - больной (прилагательное).
- to be ill (BrE) - болеть
- to be sick (AmE) - болеть.
- I am ill (BrE). - Я болен.
- I am sick (AmE). - Я болен.
- You are ill (BrE). - Ты болен (Вы больны).
- You are sick (AmE). - Ты болен (Вы больны).
- He is ill (BrE). - Он болен.
- He is sick (AmE). - Он болен.
- We are ill (BrE). - Мы больны.
- We are sick (AmE). - Мы больны.
- They are ill (BrE). - Они больны.
- They are sick (AmE). - Они больны.
- I have a cold. - Я простудился.
- You have a cold. - Ты простудился (Вы простудились).
- He has a cold. - Он простудился.
- She has a cold. - Она простудилась.
- We have a cold. - Мы простудились.
- They have a cold. - Они простудились.
- bad - плохо
- well - хорошо
- That's bad. - Жаль.
- That's too bad. - Очень жаль.
- It's so good to see you. - Я так рад Вас видеть.
- It's so good to see you. - Это я рад Вас видеть.
- It's so good to see you again. - Я так рад снова Вас видеть.
- I'm glad to see you. - Я рад Вас видеть.
- So am I. - Я тоже (рад Вас видеть).
- It is good to see you. - Приятно видеть вас.
- It is so good to see you. - Мне так приятно видеть вас.
- It is so good to see you again. - Мне так приятно видеть вас снова.
- I am glad to see you. - Я рад видеть вас.
- I am so glad to see you. - Я так рад видеть вас.
- I am so glad to see you again. - Я так рад видеть вас снова.
- It has been a long time. - Прошло много времени.
Комментарии к курсу 'Разговорный английский для начинающих'
- Good morning! или Good afternoon! - наиболее стилистически нейтральные, а также официальные приветствия. Hello! - несколько менее официальное, но также вполне корректное приветствие. Hi! - неофициальное, дружеское приветствие.
- Thank you несколько более официально, чем thanks.
- How are you? - обратите внимание, что в подобном вопросе ударение делается на глаголе-связке to be: How is she? How are they? How are you? или на смысловом глаголе, если глагол-связка отсутствует: How do you do? - Рад с Вами познакомиться.
- Ответная реплика-осведомление может начинаться с союза and, и главное - обязательно оформляется интонационно - ударение переносится на местоимение: (And) How are you? - (А) Вы как? Перенесение ударения в ответе происходит всегда, когда ответ полностью или частично совпадает с первоначальной репликой: Hi, how are you? - Fine, thanks. And how are you? или Hello, I am glad to see you. - Hello, I am so glad to see you. или How do you do? - How do you do?
- Ответная реплика-благодарность Fine, thank you! или Fine, thanks! обычно строится так, что Thank you (thanks) следуют за ответом: 1. Fine, 2. Thanks.
- Реплика Oh, no! выражает разочарование, удивление, сожаление по поводу неприятных событий и может переводиться: «Как жаль!», «Неужели!?», «О, боже!», «Какая досада!», «Какая жалость!».
- Во многих европейских странах (в т.ч. России) люди обмениваются рукопожатиями гораздо чаще, чем в США. В США рукопожатие характерно скорее для официальной обстановки, а также при знакомстве.
- Мужчина снимает шляпу в лифте, церкви, ресторане, частных домах, учреждениях - фактически во всех общественных местах. В лифте жилого дома или гостиницы мужчина снимает шляпу, когда входит женщина и надевает ее в коридоре. В лифте в учреждениях шляпу не снимают.
- Несмотря на кажущуюся простоту в обращении, в ответ на приветствие начальника Hello, Robert!, подчиненный обязательно ответит Hello, Mr. Smith!
- Вопрос How are you? - просто продолжение приветствие и демонстрация дружеского к Вам расположения. Никто не ждет подробного рассказа о Ваших делах. На вопрос How are you? возможны ответы Fine, thank you или Very well.
- Обращение к мужчине Mr. [mistr] + фамилия: Mr. Brown
- Обращение к замужней женщине Mrs + фамилия: Mrs. Brown
- Обращение к незамужней женщине Miss + фамилия: Miss Brown
- Обращение к женщине независимо от семейного положения (используется в официальной деловой или академической обстановке преимущественно в США) Ms [miz] + фамилия: Ms. Brown.
- При обращении часто используются профессиональные титулы: Doctor Gibson (к врачу или человеку с кандидатской/докторской степенью), Professor Higgins (к профессору университета). Некоторые титулы закрепляются пожизненно: President (Президент), Governor (Губернатор), Ambassador (Посол).
|